「世界に正しく伝えたい! 英語対訳で読む美しい日本の「こころ」」書影

世界に正しく伝えたい! 英語対訳で読む美しい日本の「こころ」

荻野文子監修(オギノ アヤコ)

Elizabeth Mills(エリザベス ミルズ)

新書判 200ページ

2011年09月29日発売

価格 838円(税込)

ISBN 978-4-408-10905-3

在庫なし

オンライン書店で購入する

日本人の「魂」の源流がここにある

すばらしい日本を「再確認」「再発見」できる<日-英対訳式>の入門書。「侘び」と「寂び」、「もののあはれ」と「をかし」、「富士山」と「桜」、「いただきます」と「ありがとう」…ほか、日本人の『魂』の源流ともいうべきテーマを日本語でどう説明するか? 英語でどう表現できるか? 一読、目からウロコの本です。日本文の監修を、有名予備校のマドンナ先生で知られる荻野文子さん、英文の監訳を日本の歴史・しきたり・文化等に造詣が深い日本通のエリザベス・ミルズさんが担当。幾多の困難を乗り越えて生き抜く日本人――。いま、あらためてその強さ、気高さ、勤勉さ、そして弱さを問う。